Novità...

Ho cambiato un po' la grafica del blog!!!
Ero partita col voler modificare solo la
barra di navigazione sotto l'header,
ma poi ...mi sono allargata!!!!
Spero vi piaccia!!!
E stò pensando anche a altre cosette...


I've changed a little bit the graphic.
I started with just the nav bar, but then decided
to go ahead with the header!
Hope you like it!!!!
And I'm thinking about making
some other little changes...



Gdetevi un rilassante week end estivo!!!

Have a relaxing summer week end!!!



The Books Cafè - Penelope alla Guerra

E' un po' di tempo che non trovo libri appassionanti da leggere...o forse sono solo io che sono stanca e poco predisposta alla lettura... 
Comunque, ho iniziato vari libri e li ho mollati sul comodino con tanti segnalibri che spuntano...una pila iniziata e mai finita, capita anche a voi?
Vista la situazione, voglio parlarvi di un libro letto l'anno scorso e che mi è piaciuto da matti:

"Penelope alla Guerra" di Oriana Fallaci


It's a bit that I don't find good books to read...maybe it's just me, maybe I'm just tired and not into 
the "reading mood"...
Anyway, I've started many books and then I've left them on the night table...
...a pile of started and never ended books...do it happen also to you sometimes?
So, I want to talk to you about a book which I read last year and I loved so much:

"Penelope at War", Oriana Fallaci



Il romanzo, pubblicato nel 1962, narra la storia di Giovanna, Giò, moderna e combattiva donna che non attende il suo Ulisse a casa, ma parte per New York grazie ad un contratto di lavoro, in realtà alla ricerca di
un amore giovanile e inseguendo un sogno di modernità.
Troverà Richard, il suo amore adolescenziale, e inizierà con lui una relazione venata dall'ombra dell'omosessualità di lui. 

The book, published in 1962, tells the story of Giovanna, Giò, a modern and strong woman who doesn't wait for his Ulysses at home, but leave for New York, thanks to her work, in search of her young love and pursuing a dream of modernity.
She will find Richard, her teen age dream love, and will start with him a relationship which will reveal his homosexuality.





Giò troverà la forza di chiudere la storia con quest'uomo debole e insicuro
e tornerà in Italia, ma non perderà la sua anima combattiva.


Giò will find the strength to quit the relationship with this fear and insicure man and will come back to Italy without loosing her fighting soul.



credits



Che dire? Io amo Oriana Fallaci e questo libro mi è piaciuto moltissimo! Ve lo consiglio, se non lo avete ancora letto.
Ora però chiedo io un consiglio a voi: mi indicate qualche bel libro
da leggere? Sono proprio alla ricerca di un bel libro appassionante,
di quelli che non riesci a spegnere la luce perchè vuoi sapere cosa succede 
dopo. Qualche suggerimento?


What can I say? I love Oriana Fallaci and loved this book. I suggest it to you
in case you haven't already read it.
Now it's my turn to ask  for an advice: can you please tell me the title of an intriguing book? I'm really looking for a good book, one of them you can stop reading at night because you want to know what happens next.
Every suggestion welcome!







A nice discovery



Oggi vi mostro le immagini tratte dal
blog norvegese Hannes Dagbok.
L'ho scoperto per caso e mi sono
innamorata di come Hannes ha arredato
la sua casa del 1880!

Today I want to show you some
pictures from Hannes Dagbok blog.
Il love the way Hannes decorated her
1880th home!






Naturalmente prevale il bianco!
Mischiato a sedie industrial chic e
vecchi mobili molto spesso lasciati
al loro sapore rustico e vecchio.

White is the king, of course!
And it is mixed with industrial
chic chairs and old piece of furnitures
left in their rusty, old taste.






La cucina ha un tocco country,
e la veranda è arredata con pezzi di recupero
armoniosamente coordinati.

The kitchen has a country twist
and the veranda is decorated with
salvaged piece of furnitures all
mixed together with harmony.






DIY: Paper Bow



Ho trovato questo tutorial QUI e
ho deciso subito di provare.
Non avendo carta da origami, ho usato
le pagine di una rivista e il risultato
mi piace molto!

I've found this tutorial HERE and
I've decided to try it.
As I haven't origami paper
I've used some magazine papers,
and I like the result!





E' veramente molto facile:
si piega la carta, si fanno due tagli con le
forbici e oplà!
Un bel fiocco è confezionato!!!

It' really very very easy:
you just need to fold the paper,
make 2 cuts with a scissors and
voilà! A nice paper bow
is what you get!





Mi sembra un ottimo modo di
decorare pacchi regalo in modo
semplice, creativo ed economico!
Inoltre mi piacerebbe
fare anche un bel bunting,
magari con del cartoncino un po'
più spesso, da appendere
in camera di Sofia!

I think it's a great way
for decorating presents
in a simple, creative and economic way!
I would also love to create
a bunting, maybe with stronger paper,
for Sofia's room!

Week end in Venice!

Sabato pomeriggio sono
partita con mia suocera
per la presentazione del suo romanzo
"L'Odore Profano", destinazione Venezia!

Saturday afternoon
my mother in law and I
left for Venice where we
presented her book,




Venezia è sempre Venezia!
Io sono fortunata, ci abito molto vicino: 
40 minuti in treno
e sono arrivata! 

Venice is always Venice!
And I'm lucky 'cause I live near:
40 minutes by train and I'm there!




Ci sono sempre cose da vedere,
scorci da scoprire, calli che si aprono,
sottoporteghi nascosti...

There are always somthing you haven't
seen, new views, "calli" you haven't seen,
hidden "sottoporteghi"...


 

La presentazione si svolgeva al 
nella terrazza panoramica
all'8° piano, vicino alla piscina:
una location da sogno!!!
Lassù la vista era meravigliosa!!!!
Inoltre la presentazione si è svolta la sera,
dopo un party con buffet, pertanto
abbiamo potuto godere della vista del
sole che tramontava su Venezia e la laguna.
Quando la notte è calata, vi assicuro che 
Venezia, vista dall'alto, tutta illuminata,
era uno spettacolo incredibile! 


The book presentation was held at the
Skyline Terrace, 8° floor, of the
a dreamy location!!!
Up there the view was amazing!!!!
Moreover the presentation was held in the
evening after a party, so we enjoyed
the view of the sunset over Venice and the lagoon.
When the night has come, I can assure you that
looking down at Venice, was incredible!




Io ci ho anche provato a fare due foto
con la mia Canon bridge a Venezia di sera...
...risultati pessimi...ci voleva qualcosa di più
professionale! 
Però ho trovato questa foto sul sito
dell'Hotel che rende l'idea!


I've tried to take some picture of Venice 
by night with
my Canon bridge...very bad results...
a more professional
camera was needed!
But I've found this image on the Hotel site to give
yuo an idea!
 



Ho introdotto la serata e parlato brevemente
del libro, di cui ho visto la genesi e letto le prime bozze,
come vi ho già raccontato QUI.
Un'esperienza bellissima!

I've introduced the writer and the book 
that I've read
from its first proof, as I've already told you HERE.
A beautiful experience!




E per non farci mancare niente,
abbiamo trascorso la notte in Hotel
per poi ritornare a casa la mattina dopo!
La prima volta che lasciavo i miei cuccioli
per la notte!!!!
Ma il papà è stato bravissimo!!!! ;)


And to treat us a little bit,
we spent the night at the Hotel
and came back home the day after!
It has been the first night I was away
from my kids!!!!
But the dad has been a perfect baby sitter!!!!! ;)


Libro "L'Odore Profano", acquistabile QUI

Buona settimana!!!!

Have a great new week!!!!


Have a great week end!


Vi auguro un buon week end!
Io stasera sarò al Molino Stucky Hilton 
di Venezia
a presentare il libro di cui vi avevo già parlato
QUI!


Have a great week end!
Tonight I will be in Venice at the Molino Stucky Hilton 
hotel to talk about the book I've posted
about
HERE!


Riflessioni di una blogger

ATTENZIONE: POST LUNGO E POTENZIALMENTE NOIOSO PER CHI NON
E' INTERESSATO ALLE TEMATICHE DEL BLOGGING IN ITALIA ;)


Ho iniziato questo blog più di due anni fà 
essenzialmente per due motivi.

Primo: condividere l'avventura della costruzione 
e dell'arredamento della mia casetta, nonchè 
la passione per l'interior design, il craft e il DIY;
Secondo: da laureata in Comunicazione, provare, sperimentare, 
vivere i nuovi strumenti del web 2.0 dal di dentro
al fine di essere sempre up to date anche professionalmente.
 
Ciò di cui mi sono accorta, in due anni da blogger, è che il fenomeno del blogging in Italia è attualmente in grandissimo fermento,
ma anche incontrollato, non sostenuto e
tutelato da regole e leggi appropriate, non ancora compreso
a fondo nella sua complessità e non adeguatamente inteso
quale canale di sbocco di una professionalità,
quasi esclusivamente femminile, che non trova
spazio sul mercato del lavoro a causa
dell'attuale crisi, ma anche a causa delle dinamiche stesse
del mondo del lavoro.


 A fronte di un quadro così complesso e non ancora regolamentato,
troppo spesso bloggers denunciano furti intellettuali
di foto, testo o idee creative.
Perchè in internet difendere il diritto d'autore è complicato.
Perchè c'è chi pensa che in internet tutto sia di tutti,
solo perchè alla portata di tutti.


Mi sono interrogata spesso su queste tematiche, e spesso
mi sono chiesta cosa significhi per me essere una blogger.
Avere un blog richiede un impegno in termini di tempo
ed un impegno in termini di creatività.
Essere un/una blogger significa essere
dotato di varie competenze e mantenersi
costantemente aggiornati sul fronte
delle competenze informatiche e sul fronte delle, chiamiamole così,
tendenze di mercato del target a cui ci si rivolge.

Io sono dell'opinione che un/una blogger
sia una figura professionale.
Sempre che, e soltanto nel caso in cui,
scriva e gestita il blog nel modo più
professionale possibile, sia che utilizzi il
blog quale vetrina delle proprie capacità e/o attività,
sia che punti a farlo fruttare grazie a collaborazioni e vendite di spazi pubblicitari.
Per questo motivo trovo sia necessario mettere un po' di puntini sulle i,
ed imparare a gestire i blog,
sia che lo si faccia come hobby, sia che lo si consideri una piattaforma
da cui lanciare, o rilanciare, la propria professionalità.
Naturalmente questa non è una critica
nei confronti di nessuno, solo una mia riflessione ad alta voce.

E, dato che è una riflessione che parte
dalla mia esperienza di blogger, ho deciso di partire
proprio da me, e di aderire al 
Codice delle Buone Pratiche del Blogger,
tanto per cominciare.
 Badate bene, nessuno mi ha contattata da Mommit.it,
progetto on line che ha metaforicamente ed intellettualmente partorito
questo Codice, ma vi aderisco spontaneamente e consapevolmente.

Trovo che il
Codice delle Buone Pratiche del Blogger
sia, al momento, l'unico documento on line in italiano che regolamenti
la gestione dei blog.
E' un elenco di buone pratiche, un compendio di buone maniere e di
blog etiquette, un condensato di buon senso, se volete,
che aiuta a mettere in chiaro molti punti del blogging.

Vi invito a leggerlo se:

1. Pensate che gestire un blog possa diventare la vostra futura professione;
2. Volete puntare a rendere più professionale la vostra esperienza di blogger,
sia che lo facciate per hobby, che per proporvi in maniera alternativa, chiamiamola 2.0, al mercato del lavoro;
3. Siete semplicemente attente e curiose a tutto quello che gira attorno
al mondo dei blog e volete implementare le vostre competenze nella gestione di un blog.


Ok, e dopo tutto questo, un'ultima precisazione:
da oggi trovate nel mio blog questo banner




Perchè, per rendere più trasparente possibile la mia
attività di blogger ho deciso di informarvi, se ce ne fosse
ulteriore bisogno, qual'è il mio rapporto con la pubblicità su questo blog.
Pertanto vi invito a leggere QUI, cosa significa che il mio blog è ADV PRO.



Uff! e a tutte voi che siete giunte fino a qui: grazie!
Sono curiosa di sapere le vostre opinioni:
vi siete mai interrogate in merito a queste tematiche?
avete mai pensato "professionalmente" al vostro blog?
avete mai cercato strumenti e informazioni per migliorare
la vostra attività di blogger?







Enjoy the small things


Piccole cose: un mazzo di fiori di campo
stretto da due manine un po' sudate,
una risata e un abbraccio...
... "questi mamma sono per te, li
mettiamo in un vaso, a casa?"

Ricordi della mia breve vacanza
in montagna. 

Small things: two little hands 
with a bunch of wild flowers,
a laugh, a hug...
..."These are for you, can we put them
in a vase at home?"

One of my little holiday memory.

 

A personal Industrial Chic!



Eccomi quà!
Sono tornata da alcuni
rigeneranti giorni spesi in montagna...
...cavoli come si stava bene!!!!!

Here I am!
I'm back from a little but
relaxing holiday on the mountains...
...how good I've been!!!!





Per ricominciare con la normalità,
ecco una bella casetta con cui rifarsi
gli occhi.

To get back to reality,
here is a gorgeous home.






Industrial chic, materiali recuperati
come il pallet e le cassette di legno
per la camera da letto, targhe,
vecchie finestre....
...quanti particolari da cui prendere spunto!!!

Industrial chic, repurposed materials as
pallet and wooden crates in the bedroom,
pates, old windows...
...how many details to get inspiration from!!!




Vi auguro un buon inizio settimana!
Io devo cercare di capire che sono
tornata alla normalità 
e che non sono più in vacanza.... 


Have a great new week!
As regard me, I'm just trying
to understand that I'm not
on holiday, but I'm back to
reality...
...it will be hard!

A little DIY decoration

Nel mio vecchio (ma proprio vecchio,
apparteneva a mio nonno!) contenitore 
per il latte, ho sistemato
dei rami presi dalla potatura del faggio
sui quali mi piace cambiare decorazioni
a seconda della stagione.

In my old (very old, it was my granpa's!)
milk jug, I put some tree branches
which I like to decorate according to
the different season.





 Fino a poco tempo fà c'erano
delle farfalle di carta,
ma domenica scorsa ho deciso di
cambiare e aggiungere delle
piccole rose in tessuto.

Until a week ago there were
some paper butterlies, but on Sunday
I decided to create some
 little fabric rosettes.







Ora ci sono sia alcune farfalle
che ho lasciato, che queste 
piccole rose create in meno di
mezz'ora e con materiali che 
avevo in casa.

Now there are a couple of 
butterflies left, and some little
rosettes created in half an hour,
and with materials
I already had at home.




Ecco, mi bastano
proprio poche cose per essere felice,
e sicuramente una di
queste cose è creare
con le mie mani.

I need just few things to be happy
and one of these is surely
creating something
with my own hands


Mix of styles


Cominciamo una nuova settimana
con delle belle immagini!
Perchè il lunedì è sempre duro e
un aiutino ci vuole...


Let's start a new week
with beautiful images!
Because Mondays are always
so hard and we need a little help...





Questa casetta deliziosa
mixa brocante, tocchi industriali
e fascino francese...

This lovely house
mixes brocante, industrial pieces
and french charm...




Quanto mi piacciono queste lettere
sotto le campane di vetro!

How I like these letters
under the bell-glasses!





Ecco, le vecchie persiane
riutilizzate come memo board,
bellissime!!!

Old shutters used as memo board:
I like it!!!



Buon inizio settimana!!!

Have a great week!!!