Terremoto 2

Il post di stamattina era programmato,
neanche mi ricordavo che sarebbe
andato in pubblicazione automaticamente.
Dopo gli eventi di ieri,
ho deciso che per il resto della settimana il 
blog rimarrà in silenzio.

That little things...



A volte basta poco
per decorare una stanza,
per darle quel tocco in più,
per renderla non solo
un luogo da vivere, ma un luogo del
cuore.

Sometimes just little
is needed to decorate a room,
to give it that something,
to make it not just a room,
but a place of the heart.





E il bello che queste piccole
cose a volte non sono neppure
costosi pezzi di design...

And the fact is that
sometimes this little things are not
expensive design items...




...ma solo oggetti che ci raccontano
una storia o che custodiscono ricordi.

...but just items that tell stories,
or keep memories.



Questi sono gli oggetti
che mi piacciono e di cui amo
circondarmi.

These are the items I love
to be surrounded.


Sweet Living Magazine



Io ho una passione per le
riviste free on line:
sono piene di stupende immagini,
di tanti progetti DIY e di golose ricette...
...bhè queste le guardo e basta...
...è nota la mia inettitudine tra ni fornelli! ;)
(anche se ADORO le riviste di cucina)

I have a passion for free e-magazines:
they are full of inspirational photos,
many DIY projects and yummy recipes...
...well I just have a look at
these recipes because you all
already know I'm not a cook!




La rivista che vi presento oggi
e le immagini che vedete
sono tratte dal numero uscito a
fine aprile.

The magazine I want to show you today
and the images you see are from
the latest issue released on April.





Questa rivista è piena di progetti craft:
per le appassionate di cucito creativo c'è
un template carinissimo per canovacci;
per chi ama lavorare con la carta e il cartoncino
ci sono template per confezionare
scatole regalo, tag gratuite,
ricette golose...
bhè, vi ho incuriosito?
Ecco la rivista:

 
This e-magazine is full of craft
project: for sew lovers there's a
cute tea towel template, for paper addicted
there are free box templates,
free tags,
yummy recipes...
are you curious?
Here's the e-magazine:

 




All images via: Sweet Living Magazine

Aiuto! Nella trappola della gelosia!!!!

Già, proprio così,
ormai sono circa due settimane
che sono persa nella trappola della gelosia...
...di chi? Ma della peste treenne, della mia primogenita
principessa nell'anima, ma camionista nei modi,
della prima figlia, prima nipote, prima fra le prime
che vede ora insidiato il suo posto
dal puffetto cicciotto che comincia a crescere.

Eh sì, Sofia stà scatenando ora una lotta
intestina nei miei confronti, è dispettosa,
capricciosa, le prova tutte per darmi sui nervi...
....e quanto sono bravi i bambini in questo!!
Ha persino ammesso con il papà che
è arrabbiata con Amedeo.
Perchè proprio ora?
Perchè Amedeo comincia a rotolare,
strisciare, a parlottare,
insomma cresce, è più attivo,
cerca l'interazione con noi tutti,
e noi tutti gli diamo più attenzioni.
Ovvero, la principessa si è resa conto
che il puffetto non è solo
un cosetto che mangia e dorme,
ma è un esserino che ha,
come lei, l'affetto di mamma e papà.
E in questo pensava di essere l'unica e la sola.
Quindi le escogita tutte pur di
avere attenzioni solo per lei,
compreso combinare un bel tot di guai.




Ed io, oggetto di tale rappresaglia, che faccio?
Porto pazienza, cerco di darle più
attenzioni, affetto, passo del tempo
solo con lei, insomma ci provo.
Probabilmente faccio anche
un sacco di errori.
Ma tant'è, non te lo danno mica
un manuale quando il pargolo viene
al mondo. Ti arrangi e impari anche
dai tuoi errori.
Quindi sopporto stoicamente
l'assedio (anche se si è verificato pure
un crollo emotivo con tanto di lacrimuccia),
e spero finisca
presto, come ogni fase della
crescita.

Sinceramente, onestamente,
una mamma senza peli sulla lingua,
che non si vergogna a parlare
anche dei momenti "no".

{Sponsored Post} Lanterne Shabby in offerta su Pretty Kit

è un negozio on line ricco
di proposte bellissime,
ve l'ho già presentato qui.

Oggi voglio darvi
una soffiata:

 



 
Ecco un esempio della selezione col
15% di sconto:

 



E Pretty Kit è molto altro!
Ad esempio, per le provette cuoche, c'è
una selezione dedicata ai cupcakes!
Io mi cimenterei in cucina
solo per poter usare questi
pirottini!



Promozione sulle lanterne Shabby
valida fino al 26 maggio su Pretty Kit!

Outdoor ideas




Oggi qualche immagine per
arredare la nostra terrazza
o il giardino.

Today some outdoor inspirational
photos.




 
Mi piace questo angolino colazione!
E in quel letto quanti pisolini mi farei!!!

 
I like this breakfast nook!
And how many naps I would love
to take on that bed!

 


Buona giornata!!!

Have a great day!!!

 

Terremoto


Oggi avevo in programma
un post, ma dopo il terremoto di domenica
ho cambiato idea.

Cosa avete provato voi, che come me,
l'avete avvertito?

Io dormivo e improvvisamente
mi sono svegliata perchè il letto tremava.

Mai provata una cosa del genere.

Ero pronta a prendere Amedeo in braccio
e a dire a Max di prendere Sofia e correre
insieme fuori in strada.
Perchè il primo pensiero è andato ai piccoli.

Poi, mentre quegli eterni 20 secondi
trascorrevano
e vedevo il lampadario che ballava,
le ante dell'armadio che sbattevano, 
sentivo quel rumore sordo che fà la terra quando trema,
 la mia mente si è affollata:

Ho pensato al terremoto de L'Aquila,
a quelle persone che in un attimo
hanno perso tutto;

Ho pensato che mai mi ero
sentita così vulnerabile
dentro casa mia,
nel luogo che è, per me come per
tutti, il rifugio sicuro;

Ho pensato che basta
un attimo per perdere tutto,
per perdere tutti quelli a cui vuoi bene;

Ho pensato che la natura,
la Terra, ogni tanto si risvegliano
e ci fanno capire che non sono
loro che appartengono a noi,
ma che siano noi uomini che apparteniamo
alla Terra e alla natura e che
dobbiamo
averne rispetto.

Non sono una fifona, ma
non sono più riuscita a dormire.
E poi la terra ha tremato ancora
e ancora.

My Hallway Mood Board/2

Ecco il nostro progetto per
sistemare l'ingresso!
Dico nostro....in realtà è il
MIO progetto...Max ci metterà
la manovalanza! ;)

Here is our project to
redo the hallway!
Well...actually it is MY
project... Max will do the hard work! ;)


Pannelleremo con delle
perline (che dipingeremo di bianco)
 il muro dietro la nicchia, e
applicheremo sopra agli appendiabiti
un mobile delle serie Hemnes di Ikea
(come quello usato per le scarpe)
in cui vorrei stivare guanti/berretti/sciarpe etc.
in apposite ceste foderate con lo stesso
tessuto usato per la tenda che nasconde
le scarpe.

We will panel the wall of the niche
and we will hang a shelf (from Ikea like the
sideboard) upon the hooks.
There I will put all the scarves/hats/gloves etc.
in white baskets lined with the same fabric
used for hiding the shoes.




 
Il risultato dovrebbe essere un mobile
di stile country chic, carino da vedere (si spera!),
ma soprattutto funzionale alle esigenze della
nostra famiglia!

The result should be a nice country chic furniture
(I hope so!) right for our needs.


credits: 1, 2, 3, 4

Per quanto riguarda la parete opposta,
sotto lo specchio fisseremo una mensola
che tratterò in modo tale da shabbarla
sui toni del grigio (che è uno dei colori
dell'ingresso) e alla quale
vorrei applicare delle staffe in metallo
come quelle nella foto qui sotto, ma chiare.


As regards the opposite wall, we will hang
a shelf under the mirror. I will paint it grey
and add a couple of metal brackets
like the ones in the picture below, but bright.





 
Quando faremo tutto questo????
A fine mese, quando Max avrà un po'
di ferie.
Vi farò vedere i risultati!

When will we do all this?
At the end of the month
when Max will be on holiday!
I will show you the results!


My Hallway Mood Board/1

Come promesso, vi mostro
la situazione attuale
del mio ingresso.

As I promised you,
today I will show you my
actual hallway.




Il mio ingresso è lungo
4 metri e largo 1,35 metri.
Appena si entra, sulla sinistra
si apre una nicchia in cui, al
momento ho sistemato un mobile
e due appendiabiti a muro
(che, naturalmente, sono straripanti di giacche
in situazioni normali).

My hallway is 4 mt long
and 1,35 mt wide.
Right after the entry door
there is a niche where
I've placed a sideboard
and two hooks
(which are covered by jackets in normal
days).





Il mobile è della serie Hemnes di Ikea.
Lo uso per le scarpe e, per toglierle
dalla vista, ho creato questa tendina
con una stoffa, comprata sempre
all'IKEA, e montata su un
bastone per tende.


The sideboard is from IKEA,
as the fabric I've used to sew the curtain
to hide the shoes we keep inside.


PS: appena ho visto questi due filetti maledetti in questa foto,
ho provveduto a tagliarli!

PS: As soon as I've noticed these two threads, I've cut them!


Sul muro opposto
abbiamo appeso questo specchio.

On the opposite wall
there is a mirror.





...e sotto c'è un grande nulla....

...and under it a big nothing....





Ecco, questo è lo stato di fatto!

Missione:

1. creare nella nicchia
un mobile DIY per giacche e scarpe
partendo da quello che c'è;

2. decorare la parete di fronte.



So, this is the the current situation!

Mission:

1. create a DIY piece of furniture
for jackets and shoes in the niche;

2. decorate the opposite wall.





Domani vi faccio vedere lo schema
del nostro progetto!

Tomorrow I will show you
our project!

Hallway Inspirations

Non vi ho mai fatto vedere la
mia entrata.
E un motivo c'è. E' ancora tutta
da finire!

I've never shown you my
hallway. And there's a reason.
It's not finished yet!


credits


Innanzitutto dobbiamo
cambiare il portoncino.
Ce ne serve uno con le finestrelle
per dare un po' di luce all'entrata,
altrimenti  abbastanza scura.
Pensavamo di poter riutilizzare quello esistente,
ma il falegname ci ha detto che non è possibile.

First of all we need to change the entry door.
We need one with windows to enlight
the entryway, which is quite dark.
We thought we could restore the one we have,
but the carpenter said it's not possible.


credits


Poi dobbiamo terminare il mobile per le giacche
e le scarpe. Sarà un mobile DIY che prende
ispirazione dalle foto qui sotto.

Then, we have to complete the coat stand
and shoes organizer. It will be a DIY piece of furniture
and these pictures are our inspirations.


credits: 1, 2, 3, 4

Di fronte al mobile giacche/scarpe,
c'è al momento uno specchio.
Sotto mi sarebbe TANTO
piaciuto mettere una panchina,
ma purtroppo non c' è lo spazio!


On the opposite wall of the coat stand
there's a mirror and I would LOVE
to place a bench under it.
Unfortunately there's not enough space!


credits: 1, 2, 3, 4


Per cui abbiamo preso una mensola
(che devo dipingere e shabbare)
a cui vorrei aggiungere delle
staffe in metallo.

So we bought a shelf
(which has to be painted)
and I want to add to it
a couple of metal brackets.


credits

Con un neonato e una peste di
3 anni riuscirò a fare tutto?
In settimana vi mostro
la mia mood board
per l'ingresso e
lo stato dell'arte!!!

With a little one a 3 years' old
rascal, will I be able to do everything?
Soon I will show you my mood board
for the hallway and the work in progress.


Sunday morning


Uno dei momenti più belli
della mia settimana è la domenica
mattina...assolutamente dedicata
alle coccole!

One of my fave moment of the week
is Sunday morning...a moment all
dedicated to cuddles!!!!




Ci stringiamo tutti e quattro sul
lettone (a volte arriva anche Torakiki),
in pigiama,
con gli occhi ancora pieni di sonno
e ci facciamo tante, tante coccole!

We lay all four on the bed
(sometimes even Torakiki join us),
in pijamas,
a little bit sleeply,
and we cuddles ourselves!





Poi, con moooolta calma, ci alziamo
per fare colazione.

Then, very slooowly, we get up
and have breakfast.




E le vostre mattine della domenica?

And what about your Sunday mornings?

Riflessioni di una mamma

Sono appena tornata dal "saggio di ginnastica" di Sofia all'asilo.
Niente salti mortali e triple piroette, per carità,
solo una normale lezione a cui i genitori potevano assistere,
 per vedere cosa combinano i loro pargoli nell'ora di ginnastica settimanale.
 Poi c'è stata anche la consegna dei diplomi, sissignori.






Appena arrivata all'asilo mi sono sentita "strana". Era la prima volta che partecipavo ad un incontro con altri genitori, la prima
volta che assistevo ad un momento " di passaggio" di Sofia
nella scuola materna.
Infatti, dopo la nascita di Amedeo, Sofia è rimasta
a casa per alcuni mesi, perchè per motivi organizzativi
e sanitari (non volevo mi portasse a casa un milione
di germi dato che c'era un neonato di 2400 kg)
ho preferito prendere questa decisione.
Quindi Sofia, e di conseguenza io, abbiamo perso
tutti gli altri incontri precedenti.

Dunque.

Primo:
 mi sono sentita immersa in un mondo di "mamme da asilo", quelle
che sono conosciute solo perchè mamme di xy.
Ho provato una strana sensazione.
Io, con le mie ballerine rosse, i jeans,
la cresta in testa (eh sì, l'avreste mai detto?)
ho capito di essere una "mamma da asilo".
Forse è stato uno di quei momenti
in cui capisci di aver chiuso un'era
e aperto un'altra.
Confesso di essermi sentita un po' a disagio.
Ma come?, mi sono detta,
sono già arrivata qui?
Sofia è già così grande?
Io sono già così grande?



Secondo.
Tutti erano armati di macchina fotografica,
cellulari e videocamere.
Io no.
Mi sono sentita un verme.
Nell'aria sentivi l'eccitazione
di circa 40 tra mamme,
papà e nonni, pronti ad immortalare
la capacità ginniche del principino/principessa di casa.
Erano più eccitati dei bambini.
Si sbracciavano per salutarli.
Io no.
La mia formazione montanara
mi porta ad una naturale riservatezza.
Confesso che l'idea di portare
apparecchiature elettroniche/fotocamere
non mi ha neanche sfiorato.
Ho pensato che non volevo
sovraeccitare Sofia o caricarla di aspettative
per questo momento.
L'ho vissuta come una lezione aperta,
non come la finale olimpionica dei 100 metri piani.
Con questo non giudico nessuno, per carità,
non sono proprio il tipo.
Semplicemente prendo atto delle mie
differenze.
E proprio per questomi chiedo:
Sono una brava mamma per Sofia in questo momento?
Non sono forse troppo concentrata su Amedeo
e sulle sue prime scoperte del mondo?
Avrei dovuto sbracciarmi di più?



PS: lei era la più piccolina di tutti, ha cercato di
fare diligentemente tutte le attività che il maestro
proponeva, e mi ha fatto
una gran tenerezza vederla relazionarsi
con gli altri bambini.
All'inizio,

quando l'ho vista entrare tutta concentrata,
m'è anche scappata la lacrimuccia,
lo ammetto.