What is the thing we love most?


....Shopping! of course!!!

...lo shopping naturalmente!!!!




And here are some shopping I did on Saturday
for my new home!

E questo è un po' dello shopping che ho fatto
sabato per la mia casetta nuova!!!

Lots of frames, as you can see!
I want to cover a wall with pictures
and I'm looking for frames of different sorts
and sizes!!

Un po' di cornici, come potete vedere!
Voglio ricoprire un muro con delle foto
e stò cercando cornici di vari aspetti
e misure!

And what about you?
Did you do a bit of shopping
last week end?

E voi?
Avete fatto un po' di shopping
lo scorso week end?


The Books Cafe' - The House of the Spirits


It seems like ages that I don't write a post
about my Books Cafè!
Yesterday evening I realised that today
is the last Friday of the month
and I said to myself: "I don't want to miss another
Books Cafè just because I don't have time!!"
So I've tought that today I will talk to you about
one of my fav book, written by on of my fav writers:

"The House of the Spirits" by Isabel Allende.

Sembrano passati secoli da quando ho scritto
un post del mio Books Cafè!
Ieri sera ho realizzato che oggi
sarebbe stato l'ultimo venerdì del mese e così
mi sono detta:"Non voglio perdere un altro appuntamento
del Books Cafè solo perchè non ho tempo!!"
Così ho pensato che oggi vi parlerò
di uno dei miei libri preferiti, scritti da una delle mie
autrici preferite:

"La Casa degli Spiriti" di Isabel Allende.


This is the debut book by Isabel Allende and is about a familiar saga in un unnamed country which is Chile under the dictator Pinochet.
Clara del Valle marries Esteban Trueba 9 years after the death of her official fiancè, Rosa del Valle, sister of Clara. Soon they have a daughter, Blanca, and then 2 twins, Jaime and Nicolas.


Questo è il libro di debutto di Isabel Allende e narra di una saga familiare in un Paese senza nome che in realtà è il Cile all'epoca della dittatura di Pinochet.
Clara del Valle sposa Esteban Trueba dopo 9 anni dalla morte della sua fidanzata, Rosa del valle, sorella di Clara.
 Subito hanno una figlia, Blanca, e poi due gemelli, Jamie e Nicolas.


credits


The book tells the stories of Clara, Blanca and her unlucky love, her daughter Alba, and all the events that happen to the Trueba family and which are very related to the political history
of the unmaned country.
I don't want here to make a summary of the book,- also because ithe plot is very long -
 I want to talk about all the things that makes this book one of my fave.

Il libro racconta le storie di Clara, di Blanca e del suo sfortunato amore, di sua figlia Alba, e di tutti gli eventi che capitano alla famiglia Trueba e che sono molto legati alle vicende politiche del Paese senza nome.
Non voglio fare un riassunto del libro qui, - anche perchè sarebbe molto lungo - voglio solo raccontarvi quali sono le cose che fanno di questo libro uno dei miei preferiti.

credits


First of all, the fascinating, strong women described in it. The misterious Clara, the passionate Blanca, the corageous Alba, the devoted Ferula. Women are the column, the heart and the guardian of every family and I just loved the way Isabel Allende described each one of her female character. 

Innanzitutto, le affascinanti, forti donne descritte nel libro. La misteriosa Clara, l'appassionata Blanca, la coraggiosa Alba, la devota Ferula. Le donne sono le colonne, il cuore e i guardiani di ogni famiglia ed io ho semplicemente amato il modo in cui Isabel Allende ha descritto ognuno dei suoi personaggi femminili.

credits


This book is full of magic, but described as a everyday life thing. The fact that Clara can predict the future is presented as a matter of fact, just like the fact that Rosa, her sister, is green haired. I've found this love for magic in everyday life also in other writers: Gabriel Garcia Marquez, Jorge Amado...maybe the South American writers can feel the magic much better than we can....
The result is a world in constance and delicate balance between the order, the hyerarchy and the unexpect, the magic...
....why this dichotomy seems to me a lot like the one between men and women?



Il libro è pieno di magia, ma descritta in modo che paia come normale cosa di tutti i giorni. Clara può predirre il futuro, ma questo è presentato come un dato di fatto, proprio come i capelli verdi di Rosa.
Ho trovato questo amore per la magia nella vita di tutti i giorni anche in altri scrittori:  Gabriel Garcia Marquez, Jorge Amado... Forse gli scrittori sudamericani riescono a vedere la magia molto meglio di noi...
Il risultato è un mondo in costante e delicato equilibrio tra ordine, gerarchia e disordine, magia...
...perchè questa dicotomia mi ricorda molto quella tra uomini e donne?

credits


There are many many other things to describe about this book,
but I will stop here and ask you:
Have you ever read this book?
If so, what do you think about it?
I will be very happy if you will let me know your opinions!
As always I will have a little book party, if you want to tell me which kind of book you are reading at the moment...just click the button under here!!!


Ci sono moltissime altre cose da scrivere riguardo a questo libro,
ma io mi fermo qui
e vi chiedo:
Avete mai letto questo libro?
Cosa ne pensate?
Sarei molto felice se mi lasciaste le vostre opinioni!
Come sempre c'è un piccolo link party: se avete voglia di raccontare che libro state leggendo..cliccate il pulsante qui sotto!

Oggi mi trovate su...


Eh sì! Avevo detto che mi avreste visto spesso
su questo nuovo social network dedicato a chi ama
sbirciare le case altrui ed ecco quà!
E' nata una collaborazione che
mi porterà a scrivere articoli
nel blog di LinkMyHome!
Quindi, se volete, oggi mi leggete qui!

...LinkMyHome!
Oh yes! I've told you that you would see me often
in this social network dedicated to whom loves houses
and here we are!
I've started a collaboration and will write some articles
on LinkMyHome!
So, if you want, today you can find me here!


In a country kitchen there must be...


...some of these beautiful items by Ib Laursen!

...alcuni di questi bellissimi oggetti di Ib Laursen!






I would love to have a complete breakfast set
of these pastel colours mugs!

Quanto mi piacerebbe avere tutto il set da
colazione in uno di questi colori pastello!




And what about these plate raks?
I also like the enamel signs!!

E cosa ne dite di queste piattaie?
A me piacciono anche le terghette!





And if you love a touch of red...
..here you are!!!

E se amate un tocco di rosso...
..ecco quà!





Jars, tins, milk jugs and all the thing
used to keep in order your kitchen...
....or just to make it look like a
bit country...ish!


Barattoli, bricchi, vasi e vasetti
per tenere ordinata la cucina...
...o giusto per darle un tocco un po' country!






Ib Laursen only sells to distributors
and I haven't found any in Italy which has its products yet....sob!
I just can dream over these amazing pictures...

Ib Laursen vende solo a rivenditori, negozi etc.
e non ne ho ancora trovato uno in Italia che abbia i suoi prodotti...sob!!!
Posso solo sognare sopra a queste belle foto...



A renovated cottage


Hello my dearests!
Today I want to take you to Uk
for a tour of a lovely cottage!

Buongiorno carissime!
oggi vi porto in UK
per un tour di un cottage delizioso!




A cosy living room with big inviting sofas...

Un confortevole salotto con grandi divani...




Pastel colours...

Colori pastello...



Lovely fabrics...

Bellissimi tessuti...





And a private studio in the garden!

E uno studio privato in giardino!




credits

Learn to cook?

Yesterday I watched a movie I've never seen yet;
Julie&Julia.
I know everyone of you have already watched it,
but for me it was the first time.

I loved it!
The thing that I liked most
was the commitment of Julie
of making all the recipes of Julia's book
in a year.
I mean..Julie decided to make somenthing
to change her life and she jumps
into this project with great determination.

Now, while I was in bed yesterday night
I was thinking...
...what if I learn to cook?

Yes, I don't cook,
it's Max that cooks,
it's him the one who has all the La Cucina Italiana
magazines since 2003,
it's him who has lots and lots of books
and even a big encyclopedya about cooking.

It could be my project...
I mean...I don't have time to try a
new recipe a day,
but maybe one a week...
And, after all, I'm surronded by cooking books!
One last detail....
...my dad is a chef...
...maybe in my DNA 
there are some cooking abilities,
I just have to look for them!
I'm just thinking about it
...if I will start to learn to cook,
I will let you know!!!


Ieri sera ho guardato un film che
non avevo ancora visto:
Julie&Julia.
Lo so che tutte voi l'avete già visto,
ma per me era la prima volta.

Mi è piaciuto da matti!
La cosa che mi èpiaciuta di più
è stata l'impegno di Julie a provare
tutte le ricette di Julia in un anno.
Voglio dire... Julie non era soddisfatta della sua vita
e ha deciso di cambiarla lanciandosi in un
progetto con grande determinazione.

Ora, mentre ero a letto ieri sera
stavo pensando...
...e se imparassi a cucinare?
Sì, io non cucino.
E' Max che cucina,
è lui che è abbonato a La Cucina Italiana
dal 2003,
è lui che ha libri e libri
e persino un'enciclopedia della cucina!

Potrebbe essere il mio progetto...
...ok, non ho il tempo di provare una nuova ricetta
al giorno...
...ma forse una alla settimana...
E, d'altra parte, sono circondata di libri di cucina!!
Ultimo dettaglio...
...mio padre è uno chef...
...magari nel mio DNA si nascondono
delle abilità culinarie...
...devo solo trovarle!!!
Al momento ci stò solo pensando,
ma se deciderò di imparare a cucinare
ve lo farò sapere assolutamente!!


  

My living room...work in progress!

Hello dearests!
I have showed you my kitchen so far,
now it's time to have a look at the
living room!

Salve carissime!
Vi ho mostrato a che punto sono con la mia cucina
ora è giunto il momento di
 mostrarvi anche il salotto!

I still have to do a looooot of things,
but I want to show you
something.

Devo ancora fare un sacchissimo di cose
ma vi faccio vedere a che
punto sono ora.





This is the relax zone
with the two sofas in front of the fireplace.

Questa è la zona relax
con i due divani posti di fronte al camino.





I want to paint the waal behind the TV
with a soft cream, just like

or



Voglio dipingere la parete dietro la TV
con un crema soft, mi piacciono:


Of course there are a lot of paintings and photos
missing on the walls.
Me and Max need an entire Saturday free
to use Mr.Black&Decker
and fix this problem.
Again it's a problem of time...
But we will sort it out!

Naturalmente ci sono un sacco di
foto e dipinti da appendere alle parti.
Io e Max abbiamo bisogno
di un intero sabato libero
per usare il sig. Black&Decker
e risolvere la situazione.
E' sempre un problema di tempo...
ma ce la faremo!



Behind the 3-seat-sofa
there's the bookcase with my
but it's not finished yet,
so I will show it next time.
And behind the 2-seat-sofa,
there's the dining area...
well...
let's say that it is supposed
to be the dining area,
'cause we haven't buy
the table and the sideboard yet!!!

Dietro al divano a tre posti
c'è la libreria con il mio
angolo computer,
ma non è ancora finita
e ve la mostrerò più avanti.
E dietro al divano a due posti
c'è la zona pranzo.
Bhè...
diciamo che ci dovrebbe essere,
perchè al momento
 non abbiamo ancora comprato il
tavolo e la credenza!!!!

I don't know which sideboard to buy,
I like the Liatorp one by Ikea...

Non so quale credenza comprare,
mi piace la Liatopr dell'Ikea...




By the way, have you ever seen this one?
There's not in Italy,
but I think it's fab!!!!
Ehi Mrs. Ikea??? Have you heard me???
Please, please, bring this model to Italy!!!

A proposito, avete visto questo modello?
Non c'è in Italia,
ma io penso sia favoloso!!!
Ehi Sig.ra Ikea?? Mi hai sentito??
Per piacere, per piacere, porta
questo modello in Italia!!!




Or I also like this one by Maisons du Monde...

Oppure questa della Maisons du Monde...



I will decide soon....
I can live without a sideboard!!!

Deciderò in fretta...
non posso vivere senza una credenza!

By the way...
on Saturday I will buy my new camera,
can't wait!!!!!

A proposito...
sabato comprerò la mia nuova
macchina fotografica,
non vedo l'ora!!!!

Some toughts...


..that we've moved in our new home.
Wow! I can't believe that time has passed so quickly!
We still have a ton of things to do,
but time is our enemy.
Don't you have the impression
that time passes by too quickly?
That you have a long to do list when you wake up
and you still have a long to do list when you go to bed?
I mean, sometimes I would like that days could last 48 hours!
It's time the most precious thing nowadays.
Nobody has time anymore
so that we run all day from home to office,
we have to go to the supermaket
we have to do the laundry,
we have to
we have to
we have to...
Have you ever looked at the people
you meet?
They all run,
they all have a very concentrate expression
 they just don't look around,
they don't walk,
they run because
they have to go to the office
they have to go to the supermarket
they have to...
Maybe it's time to relax a
little bit
and start to smile,
to walk instead of run,
to enjoy every little single thing
instead of just don't look at it,
beacuse we don't have time.


...che ci siamo trasferiti nella nostra nuova casa.
Wow! Non posso credere che il tempo sia passato così velocemente!
E abbiamo ancora così tante cose da fare,
ma il tempo è il nostro nemico n.1.
Non avete mai l'impressione che
il tempo passi troppo velocemente?
Non vi svegliate mai la mattina con una
lunghissima lista di cose da fare
e vi ritrovate ad andare a letto la sera con
una lista altrettanto lunga?
Intendo dire che a volte vorrei proprio che
le giornate durassero 48 ore!
Il tempo è la risorsa più preziosa al giorno d'oggi.
Nessuno ha più tempo,
perchè tutti dobbiamo correre
da casa all'ufficio,
dobbiamo andare a fare la spesa,
dobbiamo andare a ritirare la biancheria,
dobbiamo
dobbiamo
dobbiamo...
Avete mai guardato le persone che
incontrate per strada?
Tutti corrono
ed hanno un'espressione molto concentrata in volto
che quasi non vedono ciò che li circonda.
Non camminano, corrono
perchè devono andare in ufficio,
devono andare a fare la spesa,
devono...
Forse è giunto il momento di
rilassarci un po',
di iniziare a sorridere,
di camminare invece che correre,
di godere di ogni piccola cosa
invece che non notarla neppure
perchè non ne abbiamo tempo.


Just for kids....really? ;)


I've found these beautiful hand made dolls
on internet...
and I felt in love with them!

Ho trovato on line queste bellissime
bamboline fatte a mano...
e me ne sono innamorata!!







They look like the dolls
an adorable granny could make for
her grandchildren!
They also have their clothes  - hand made of course! -

Assomigliano nalle bambole
che un'adorabile nonnina farebbe
ai suoi nipotini!
Hanno anche i loro vestitini - naturalmente fatti a mano-!


Blabla collection is designed by Florence Wetterwald 
and knitted by peruvian artisans. They also make baby clothing,
paper goods, backpacks and many other things!

Blabla collection nasce da disegni realizzati da Florence Wetterwald
e lavorati a maglia da artigiane peruviane. Fanno anche vestiti per
bimbi, cartoleria, zainetti, e molte altre cose!





Maybe it's because I've watched too many Teletubbies lately,
but I really love them!

Forse è perchè ho guardato troppo i Teletubbies ultimamente,
ma queste bambole mi piacciono proprio!!!