So, this is way I'm disappeared..

Hello my dearests!
First of all, I want to thank all
of you who left me such lovely comments
on my last post.

Salve carissime!
Prima di tutto voglio ringraziare
tutte coloro le quali hanno lasciato
commenti così carini al mio ultimo post.

So, the bad news I've had last week
is that my mother in law and her partner split up.
So, as they lived toghether, my mother in law had to
bring all her things and come back to live in her old flat,
which hasn't been inhabited for years.
For now, she is staying with us, untill the old flat
is cleaned and ok.
Last week - and also this week - I'm helping her
with the moving.

Allora, la cattiva notizia che ho avuto la settimana scorsa,
è che mia suocera e il suo compagno si sono lasciati.
Quindi, dato che vivevano insieme, mia suocera
ha dovuto prendere tuttte le sue cose e tornare a vivere
nel suo vecchio appartamento
che non era abitato da anni
Quindi, per ora, stà da noi, in attesa che
l'appartamento sia a posto.
La scorsa settimana - e anche questa -
l'ho aiutata con il trasloco.

We are all still shocked by this news,
but I think that she did a very courageous thing:
she decided to start a new life, which, at 60 years old
means a great strenght.

Siamo ancora tutti sotto shock dalla notizia,
ma io penso che lei abbia fatto una cosa molto coraggiosa:
 ha deciso di ricominciare una nuova vita, il che, a 60 anni suonati,
significa avere una grande forza. 

As you may deduce,
there a lot of other thoughts about this fact in my mind right now.
But at the moment I feel like I'm in the eye of the storm,
and I'm so busy trying to help my mother in law,
that I have no time to bring them into a order.

Come potrete dedurre,
ho un sacco di altri pensieri in testa riguardo questo fatto.
Ma mi sento come nell'occhio del ciclone
e sono così impegnata ad aiutare - per quanto possibile -
mia suocera, che non ho il tempo per metterli in ordine.


A consequence of this new fact is that
we are having a lot of new furniture
which my mother in law is giving to us
as she has no place to put them in her old flat.
One of this is this ancient French coffe table.

Una conseguenza di questo nuovo fatto
è che stiamo ricevendo un po' di nuovi mobili
che mia suocera ci stà regalando
dato che lei non ha posto dove metterli nel vecchio appartamento.
Uno è questo antico tavolino francese.




It's from the 18° century and it needs some reparations.

E' del 18° secolo ed ha bisogno di un bel restauro.





At the moment I have placed it
in the living room
with a nice hand made croquet runner on it
to cover the ruined part.
I would like to restore it...
I will think about it when my mind will
be a little bit cleared up.

Al momento l'ho messo nel soggiorno
con un bel runner fatto a mano all'uncinetto.
Vorrei restaurarlo...
Ci penserò quando avrò la mente
un po' più libera!




23 commenti

  1. Ciao cara! Mi dispiace per tua suocera, immagino che sia difficile ricostruirsi una vita quando succedono queste cose e lei è davvero da ammirare..forza e coraggio, insieme riuscirete a superare questo brutto momento!
    Non so se potrà consolarti, magari solo un pochino, ma se passi a trovarmi c'è una sorpresina per te..
    Intanto medita sul tavolino che è davvero molto bello, ha delle potenzialità!
    Un abbraccio
    paola

    RispondiElimina
  2. It's a beautiful table! Sorry your mind isn't clear! Hopefully things will improve for you soon! :)

    RispondiElimina
  3. Mi dispiace per quello che sta succedendo a tua suocera ma credo che "meglio una brutta verità che una bella bugia" pertanto se con il suo compagno non erqa più serena ha fatto bene ad andarsene.
    Tornando al tavolino è fantastico così con i segni del tempo io al posto tuo gli darei una bella mano di cera per mobili antichi e lo lascerei così senza runner.
    Scusa se mi sono permessa ma credo che il runner ne offuschi la bellezza.
    Ciao Antonella

    RispondiElimina
  4. deve essere un momento molto duro ma tua suocera ha avuto molto coraggio per cui ha tutta la mia stima..
    il tavolino è un gioiellino!

    RispondiElimina
  5. Ciao Antonella! ma scherzi, accetto ogni consiglio! Purtroppo il runner lo devo tenere, perchè il piano del tavolino è molto consumato e si stanno togliendo pezzettini del foglio di legno di noce che lo ricopre. In più mia figlia ci ha messo la sua e ne ha tolto un bel pezzetto. Quindi, diciamo che il runner protegge il tavolino dagli assalti del mio piccolo panzer! =)

    RispondiElimina
  6. Auguri per una nuova vita migliore a tua suocera alla faccia del compagno ecco!
    Come pensi di restaurarlo il tavolo, vuoi mantenere lo stile originale o lo renderai shabby? sono curiosa

    RispondiElimina
  7. So sorry to hear about your MIL. I sure she appreciates your help and support so much.
    Love the coffee table!

    RispondiElimina
  8. Ciao Mara! Che bello rileggerti dalle mie parti! Uff..immagino sia stato un bel fulmine...ma hai proprio ragione, ha avuto una gran forza, donna da ammirare! E tu sei dolce dolce!
    Ti abbraccio forte!
    Laura@RicevereconStile

    RispondiElimina
  9. Mi dispiace per tua suocera... ma hai ragione.. ci vuole molto coraggio a prendere certe decisioni... a tutte le età... il tavolo è davvero splendido e sono certa che con il tuo buon gusto riuscirai presto a ridargli nuova vita!

    RispondiElimina
  10. Onore al coraggio di tua suocera, non è certo facile , ne da tutti decidere di rivoluzionare la propria vita a 30 anni figuriamoci a 60.A volte si porta avanti delle situazioni solo per abitudine o per paura dei pettegolezzi che potrebbero scaturire da una separazione.Adesso tocca a te starle accanto ad aiutarla a superare il trauma della separazione,purtroppo la parte più difficile deve ancora arrivare!! Un grosso abbraccio Gilda

    RispondiElimina
  11. Hi Mara! I have been away from blogging too (sickness) but what a brave thing to do, your mother in law is braver then women 30 years younger than her, hope she will be alright. Catch you soon,
    Maureen x

    RispondiElimina
  12. Yes I agree you MIL is a brave woman... and good for her! I love the coffee table she gave you.. it looks lovely in your lounge room too.. take care, Maryann

    RispondiElimina
  13. Just Beautiful, We have one similar in our shoppe- that isnt for sale -only display..
    Such a Pretty French Piece..makes such a statement in the room
    Great Blog
    Karryann

    RispondiElimina
  14. Cavoli,mi spiace per tua suocera che saràsicuramente una donna molto corggiosa se ha deciso di compiere questo passo...
    In effetti il tavolino è un gioiellino...è chiaro che qui magari propenderemmo tutte per una finitura shabby chic ma sta sicuramente a voi l'ultima parola...
    Mari

    RispondiElimina
  15. what a beautiful old table, full of character. Sorry about your mother in law. I hope she finds peace.

    RispondiElimina
  16. Hi Mara,

    Sorry to hear about the spilt of your mother and father in law but indeed its a strong decision to make on your 60! So great and lovely of you to let her feel at home at your house.. You have a big heart..

    Hope everything turns out for the best.

    A big hug,
    Rozmeen

    RispondiElimina
  17. Ciao Mara carissima
    a volte credo che vivere una situazione a due che ti rende infelice sia assai più difficile che ricomniciare tutto da capo DA SOLE quindi tutta la mia solidarietà a tua suocera che è di certo una donna coraggiosa ( e poi ha voi che la sostenete , non è poco!). Non cominicio nemmeno col tavolino.. è stupendo! mi prudono le mani dalla voglia di mettergliele adosso :) sta benissimo a casa tua! Un bacione grande

    RispondiElimina
  18. very pretty crochet runner on that antique table...both of them are treasures...so sorry to hear about the fruit-basket upset!

    RispondiElimina
  19. So sorry to read you are having difficult times as a family, I hope the Spring sunshine we are enjoying is helping you all feel brighter. Take Care.

    RispondiElimina
  20. Considerato il coraggio che ha dimostrato ,sono certa che tua suocera,anche con il tuo aiuto,ritroverà la serenità.
    Passando al tavolino,fantastico direi!
    Sono curiosa di vedere come lo trasformerai,però a me piace anche così,naturalmente restaurato.Non è detto che tutti i mobili debbano essere shabby in una stanza.
    baci,Anna

    RispondiElimina
  21. Arrivo tardi tardissimo a commentare. Per il tavolino, se non lo hai ancora restaurato: gommalacca. Carteggia con paglietta 0000 tra una mano e l'altra (più mani più lucido). Adoro lo stile shabby ma qualche pezzo va mantenuto così com'è e il tuo è bellissimo. I pennelli li pulisci con alcool denaturato. Restauro facile e low cost che dà risultati eccellenti. Ciao!

    RispondiElimina

Thank you for visiting me! All your comments make me happy! I will read each one carefully and respond to them!