The Books Cafe' - La casa dei destini intrecciati
venerdì 28 ottobre 2011
Today is day the appointment with my Books Cafè
and I would like to talk about one of those
so-called best seller books:
Erica Bauermeister "Joy for Beginners"
Oggi c'è l'appuntamento con il Books Cafè
e vorrei parlarvi di uno di quei libri che vengono
definiti best sellers:
Erica Bauermeister "La Casa dei Destini Intrecciati"
I have to be honest, usually I have some prejudices against
the so called best seller books, 'cause it seems to myself that
these 2 words are too much used.
But I loved this book and I want to tell you why.
Devo essere onesta: solitamente ho dei pregiudizi nei
confronti dei cosiddetti best seller, perchè mi sembra che
queste due parole siano troppo usate.
Ma questo libro mi è piaciuto e voglio raccontarvi perchè.
It's the story of 6 women, 6 friends who celebrate with a dinner the victory against cancer of one of them: Kate.
All of them have supported Kate in her struggle and now Kate is about to tell
them that her daughter want her to do the most terrifying thing on heart: a white water rafting trip down the Grand Canyon, a big adventure to celebrate life.
E' la storia di 6 donne, 6 amiche che si riuniscono per una cena per celebrare la
vittoria contro il cancro di una di loro: Kate.
Tutte loro sono state vicine a Kate nella sua lotta ed ora Kate stà per raccontare alle sue amiche che sua figlia la vuole costringere a fare la cosa più terrificante
del mondo: rafting sul Gran Canyon, una'avventura per celebrare la vita.
All her friends think that this is a great idea and force Kate to accept. So Kate agrees, but on one condition: for all of them she will choose a challenge to overcome. What kind of challenges are? They are all closely related to each one of the woman's stories and will bring joy into their lives. Because during all her recovery period, Kate never stopped listen carefully to all her friends and understood what they really needed to find happyness.
Tutte le sue amiche pensano sia una grande idea e insistono affinchè Kate accetti l'invito della figlia. Così Kate acconsente, ma ad una condiziono: per ognuna delle sue amiche sceglierà una sfida da superare. Che tipo di sfide? Bhè sono tutte legate profondamente alla storia di ogni singola donna e porteranno un po' di gioia in ognuna delle loro vite. Perchè Kate, durante il periodo della malattia, non ha mai smesso di ascoltare attentamente tutte le sue amiche ed ha capito di cosa hanno bisogno per trovare la felicità.
Female friendship, when it's true and deep it's for life.
L'amicizia tra donne, quando è vera e profonda, è per la vita.
Autumn day treat
mercoledì 26 ottobre 2011
Cosa c'è di meglio in una
giornata autunnale di una buona
bevanda calda?
Bhè, una buona bevanda calda e
un dolcetto, ovviamente!!!! =)
And if you want to rest
on the sofa a good magazine
E se volete riposarvi sul divano,
una bella rivista potrebbe
One of the cutest projects
I've seen is this fairy lightgarland!
Uno dei progetti più carini che ho visto
è questa ghirlanda di luci!
Tolix mon amour!
martedì 25 ottobre 2011
Tolix chairs are an industrial design myth!
I love them!
Le sedie Tolix sono un mito
del design industriale!
Io le amo!
Tolix chairs model A were originally designed
by Xavier Pauchard in 1934
and produced by Tolix from the Fifties.
Le sedie Tolix modello A vennero
originariamente disegnate da
Xavier Pauchard nel 1934
e prodotte dalla Tolix
a partire dagli anni 50.
Originally created for bistrots,
they soon become a style icon
and now we can find them in many
different interiors.
Create originariamente per i bristrot,
presto divennero un'icona di stile
ed ora possiamo trovarle
in molti interni dagli stili più diversi.
White nordic interiors,
bistrots...
Interni bianchi nordici,
bistrot...
Home kitchens...
Cucine di casa...
French Farm Romantic interiors...
Interni romantici di stile francese...
And modern living!
E living moderni!
I would love to have 3 tolix vintage chairs
for my dining space,
because my dream is to have
8 disegual chairs
for a big table!
A me piacerebbe avere 3 sedie tolix vintage
per la mia zona pranzo,
perchè il mio sogno è avere
8 sedie diverse attorno
ad un grande tavolo!
All images from Pinterest
What I did this week end
lunedì 24 ottobre 2011
Well, with just a week to go
before knowing my son,
I just relaxed at home
looking at some nordic blogs.
Bhè, con solo una settimana
alla data della nascita
di mio figlio,
me ne sono rimasta a casuccia
a riposarmi e a guardare
alcuni blog nordici.
The pictures here
are from Milla's Hem
a beautiful svedish blog.
Queste immagini provengono
dal blog Milla's Hem,
un bellissimo blog svedese.
An old english style window
used to dispaly botanical papers...
Una vecchia finestra di stile inglese
usata per disporre delle cartoline
di tema botanico...
Old books, mercury glass candel holders...
Vecchi libri, portacandele in vetro mercurizzato...
I really love this Jeanne d'Arc Living decorating style,
infact I also did a little bit of on line shopping
this week end.
Soon I will show you what I've bought for
my "vintage" wodden crates! ;)
Mi piace molto lo stile Jeanne D'Arc Living,
in effetti ho fatto anche un po' di on-line
shopping questo week end per riempire
le mie cassette da frutta "vintage"!
All images from Milla's Hem
She is also on Pinterest!
Charlotte Macey Textiles
venerdì 21 ottobre 2011
Today
I want to introduce you
a shop that I love:
She is an english girl
who makes the prettiest
homemade textiles homeware ever!
I love her style!
Oggi vi voglio presentare
un negozio che amo:
Lei è una ragazza inglese
che fà a manoi più bei tessili per
la casa!
I've discovered her
thanks to a post read
in
And it has been love at first sight!
L'ho scoperta grazie a un post
che avevo letto su
Ed è stato amore a prima vista!
I don't know about you,
but I'm looking around
for my Santa's letter.
Yes, I know I'm a bit early,
but I will have no time
till a week!!!
Non sò voi, ma io
mi stò guardando in giro
per scrivere la mia letterina
a Babbo Natale.
Sì, lo so, sono in super-anticipo,
ma fra una settimana
di tempo non ne avrò più!!!!
And she is also in Facebook!
E c'è anche in facebook!
How I did my "vintage look like" crates
giovedì 20 ottobre 2011
As I've promised you
here's my tutorial
on how
I changed
my normal apple
wodden crates
into "vintage look like"
wodden crates.
Come vi avevo promesso,
ecco
il mio tutorial su come
ho
cambiato
le mie normali
cassette da mele
in cassette di legno
dall'aspetto vintage.
This was my first try
with wooden crates,
so maybe you've found
a better tutorial,
but this is how I've proceeded:
Questa è stata la mia prima prova
con le cassette di legno,
quindi magari avete
trovato tutorial migliori,
ma così è come ho fatto io:
AVRETE BISOGNO DI:
2 pennelli
carta vetrata
2 pitture per legno: una di colore scuro
(io ho usato un noce scuro brillante)
ed una bianca.
First I've cleaned the wooden crates
and sanded them.
Then I've painted them with the
dark colour and let them
dry for 1 night.
Prima ho pulito le cassette
e le ho scartavetrate.
Poi ho dato una mano di pittura
con il colore scuro e lasciato
asciugare per una notte.
PS: do you like my dad's
tools cabin?
It's fantastic, he has everything!!!!
PS: vi piace la casetta degli
attrezzi di mio papà?
E' fantastica!!! Ha di tutto!!!!!
Then, with a dry brush,
I've painted the crates white,
but not completely,
with few brush-brokes.
Poi, con un pennello asciutto,
ho dipinto di bianco le cassette,
ma non in modo completo, anzi
usando pennellate
rade.
I've left the dry one night
and then they were ready!
The vintage grey look
is the result of the 2
colours used.
Poi le ho lasciate asciugare
una notte ed erano pronte!
Il look grigio vintage è proprio
il risultato dei due colori usati.
Very easy, isn't it?
Molto facile, no?
A mobile crib for my baby
mercoledì 19 ottobre 2011
I wanted to created something
with my own hands for my
baby to come.
As I had received
a pink mobile crib
when Sofia was born,
I thought that I need
a more boyish one.
Volevo creare qualcosa
con le mie mani
per il mio bimbo che
stà arrivando.
Dato che avevo ricevuto
una giostrina rosa per la
nascita di Sofia,
ho pensato che
me ne sarebbe
servita una da
"maschietto".
So I searched the Internet
for some inspirations..
Quindi ho cercato in internet
qualche ispirazione...
...and found this amazing
full of fantastic mobile cribs.
...e ho trovato questo
pieno di fantastiche giostrine
per culla.
I will be totally honest:
I felt in love with them
and decided to try to make one
by myself.
Sarò totalmente onesta:
mi sono innamorata
di queste giostrine e ho
deciso di provare a farne
una da me.
I'm really happy with
the result,
but I want to
underline that
this is not
my project.
I simply copied
something I loved.
So, if you like it,
go and have a look at
You will find
amazing sweet mobile cribs!
Sono felice del risultato,
ma ci tengo a sottolineare
che questo non è un progetto
di mia proprietà intellettuale.
Ho semplicemente copiato
ciò che mi piaceva.
Per cui, se vi piace, andate
a dare un'occhiata a
Troverete tante fantastiche,
dolcissime giostrine!
I could say that I did it
all by myself,
but this is not fair.
I respect all the form of
creativity,
so I have to pay my respect
to this shop
and her owner.
Go and visit
it worths a visit!
Avrei potuto dire di aver
fatto tutto da sola,
ma non sarebbe stato corretto.
Io rispetto ogni forma di
creatività, mi sento in debito con
questo negozio e la sua
proprietaria.
Andate a visitare
ne vale la pena!!!!
When a baby is coming...
lunedì 17 ottobre 2011
When a baby is coming
it's a revolution.
The family has
to create a new space
for him.
Phisically and
emotionally.
Quando un bambino
stà per arrivare
è una rivoluzione.
Tutta la famiglia
deve creare un nuovo spazio
per lui.
Fisicamente ed
emozionalmente.
A little girl
is magical
turned into
an "older sister".
Una piccola bimba
diventa magicamente
una "sorella maggiore".
A daddy starts to think
about the "men things"
he will do with his son.
Un papà comincia a
pensare alle "cose da uomini"
che farà con suo figlio.
Grandparents are
deeply moved
by life that goes on.
In some way, a
little bit of them
will live forever.
I nonni sono emozionati
di fronte alla vita
che continua.
In qualche modo
una parte di loro
vivrà per sempre.
And a mum...
well, a mum wait
for his baby to born,
cuddling her belly
during their last days
as one only thing.
Curious to meet him.
Full of thoughts,
some worries and
a lot of hope.
E una mamma...
bhè una mamma
attende che il suo bimbo
nasca,
coccolando il
pancione
durante gli ultimi giorni
in cui sono
ancora una cosa sola.
Curiosa di incontrarlo.
Piena di pensieri,
qualche preoccupazione
e tanta speranza.
Wooden Crates
venerdì 14 ottobre 2011
I've told you about
I've looked for them a lot
on internet and in some
antique markets,
but the fact is that what I
have been able to find
was too expensive.
Maybe they are too
"in fashion" now, so
their cost is high.
Now, if you think that
the philosophy of using
the old wooden crates
is to recycle and to save money
(like I do), well,
spend a lot of money for
buying them is just
ridiculous.
Vi ho parlato della mia
ossessione per le cassette di legno.
Le ho cercate un sacco su
internet e in alcuni
mercatini, ma il fatto è che quello
che trovavo costava troppo.
Forse sono troppo
"di moda" e il loro costo è alto.
Ora, se pensate che la
filosofia che stà alla base dell'utilizzo
delle cassette di legno sia
il riciclo e il risparmio di soldi
(come penso io),
bhè, spendere un sacco di soldi
per comprarle
è proprio ridicolo.
So, what did I do?
I used some apple wooden crates
I already had,
and painted them
to look like "vintage"!!!!
Quindi, cosa ho fatto?
Ho preso delle cassette
di mele che avevo già,
e le ho dipinte
in modo tale da farle
sembrare "vintage"!!!!
Now they are a little bit
empy and I have to find
something nice
to display!
Ora sono un po' vuote
e devo trovare
qualcosa di carino
da esporre!
PS: I will told you how I transform them soon!!!
PS: vi racconterò presto come le ho trasformate !!!
Linking it to:
Iscriviti a:
Post (Atom)